Linear B to Greek: wo-na-si

· Linear B Lexicon

PRONUNCIATION KEY

*042 WO
Initial /wo/ to /ο/
Final /wo/ to /ω/
The glide /w/ is dropped.


INDEX

LinB words
wo-na-si

Greek words
ὄνασις | ὤνησις



wo-na-si | ὄνασι(ς) (onasis) (Doric) | advantage, profit, purchase
wo-na-si | ὤνησι(ς) (onesis) | advantage, profit, purchase
KN Gv 683 (Scribe unknown)
Cf. Onassis (Ωνάση), the name of the wealthy, merchant family.

2 Comments

Comments RSS
  1. Dardan Leka: Independant Scholar, Sanskrit and Indo-European (IE) Languages.

    wo-na-si
    wo-(dé-)na-si is either “a water carrier” or “a jar for carrying water”.

    • Since the word clearly is wo-na-si, how do you justify the insertion of a consonant? Moreover, it’s unclear whether you agree or disagree with the universal consensus that LinB is Greek. If Greek, what is the transliterated word for wo-na-si? If not Greek, what is the language and the transliterated word for wo-na-si?

      Following is the complete text for KN Gv 863, which lacks the expected VAS determinative for “water carrier” or “water jar”:

      .1 ]q̣ạ-ra / jo-e-ke-to-qo , wo-na-si , ṣị[
      .2 ] we-je-we *174 420 su ARB 104̣[

      How might you translate this tablet so that your definition fits the context?

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: